Nye bøger #63

Jeg fik en god stak anmeldereksemplarer ind af døren fra forlaget Ulven og Uglen

SONY DSC SONY DSC

Grænselandet af Jeanette Hedengran og Tina Sanddahl er andet bind i Mørkets Søn. Jeg var rigtig glad for den første, så jeg glæder mig til at se hvad der kommer til at ske

SONY DSC

Jeg ved ikke så meget om Under af Helge Kastrup, men den virker meget interessant.

SONY DSC

Til sidst er der bind et og to i fortællingen om blodet af Anders Björkelid

Har du læst nogle af dem?

Line Kyed Knudsen: Himlen brænder

SONY DSC

Forfatter: Line Kyed Knudsen | Original titel: Himlen Brænder | Serie: Hvidt støv #1 | Antal Sider: 244
Stjerner:

Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget Gyldendal

Jeg glædede mig virkelig meget til denne, for jeg kunne ret godt lide den første, selvom den alligevel manglede et eller andet. Men på samme tid, så frygtede jeg den også, for 2’ere har en tendens til at være mere sløve end den første. Ikke altid, men tit. Det var ikke tilfældet her. Nøj hvor var den bare god!

Der er noget specielt over stemningen til denne bog. Jeg kan ikke helt forklare det. Det er lidt samme følelse jeg får når jeg ser The Walking Dead. I love it. Det er den følelse jeg har savnet i de andre (omend få) zombie bøger jeg har læst. Den totale følelse af håbløshed men viljen til at overleve.

Jeg kan godt lide Emily og resten af gruppen, men jeg har dog ingen favoritter, bortset fra Liam. Ham kunne jeg virkelig godt lide! Er der noget der dog forvirrer mig en anelse, så er det navnene og stedet. Jeg kan ikke finde ud af hvor det hele foregår. Der er så mange ‘engelske’ navne blandet med danske. Hmm. Måske bare mellemland?

Det meste af handlingen går på at finde mad og vand, for det er en stor mangelvare på hospitalet. En anden side er sikkerhed. Hvor kan de dog være i sikkerhed henne? Der foregår også nogle andre ting, ting der lurer lige under overfladen, og som jeg får ud fra bliver udforsket nærmere i næste bog, og hvor jeg dog glæder mig!

Jeg elskede virkelig denne bog, det føltes som en rigtig apokalyptisk zombie bog!

Forfatter interview: Line Kyed Knudsen

Line Kyed Knudsen er forfatteren bag Hvidt Støv, hvor bind to netop er udkommet. Hun har været så sød at svare på et på spørgsmål i et lille interview.

Jeg har kun læst de to bind i Hvidt Støv, men de er virkelig gode! Jeg glæder mig til at læse mere af hende snart, og ikke mindst tredje bind i Hvidt Støv.

SONY DSC

Hvornår besluttede du dig for at udgive en bog? Og hvordan var rejsen?
Jeg fik ideen til Hvidt støv juni 2013 og skrev første udkast på 3 måneder. Jeg var selv fuldstændig vild med historien, men min redaktør på Gyldendal var i første omgang ikke så imponeret over mit sprog og de forskellige personers reaktioner, som hun syntes var ”for meget”. Fx var Emily alt for bange hele tiden, Palina prøvede at gøre selvmord og Rose var stort set ”sindssyg” hele bogen… Så jeg måtte skrive om: Jeg måtte gøre personerne lidt ”sejere” så man kunne holde ud at høre deres historie. Til gengæld var min redaktør ret vild med selv plottet, så det blev der ikke lavet om på… Men der var også noget galt med tempoet og flowet i første udkast; det hele blev for langtrukkent og efter en masse omskrivninger lavede jeg et eksperiment; Jeg brugte en hel uge på at skrive om fra datid til nutid. Selvom sådan et skift ikke kan redde et dårligt manus, så oplevede jeg at nutidsformen gav en ny energi, og jeg blev bedre til at stramme op på tempoet…. Efter utallige omskrivninger sendte jeg manus ind til Gyldendal igen, og nu var de meget imponerede og bogen udkom så året efter i 2015…

Hvad har været det sværeste ved at skrive Hvidt Støv?
Det sværeste var nok de mange gennemskrivninger. Nogle gange tvivlede jeg på, om det overhovedet kunne blive godt nok til, at et så stort forlag som Gyldendal, ville udgive noget med zombier. Men jeg brændte så meget for historien, at jeg ikke gav op.

Hvor længe ville du overleve en zombie apokalypse, og hvordan?
Jeg er ikke sikker på, at jeg ville overleve en zombie-apokalypse… Hvis jeg havde en riffel, ville det nok hjælpe, for jeg er god til at skyde, men nærkontakt med en kniv, ville jeg nok ikke turde… Og så ville jeg ville nok søge ud til øde steder, hvor man mere eller mindre kunne ”leve” af naturen.

Hvis du kunne skrive en bog sammen med en anden forfatter (Dansk eller udenlandsk), hvem skulle det så være, og hvad skulle I skrive?
Hvis jeg skulle skrive sammen med en udenlandsk forfatter, skulle det nok være Stephen King, for han kan virkelig skrue et godt plot sammen. Til gengæld kunne jeg så hjælpe ham med at stramme lidt op på det sproglige; hans bøger er nemlig altid meget lange og kunne godt være skåret mere ind til benet… 😉

Hvis du kunne rejse ind i en bog, hvilken skulle det så være, og hvorfor?
Hvis jeg kunne rejse ind i en bog, skulle det nok være en meget fredelig én… men jeg gad godt se alt det som Pierce Brown skriver om i Red Rising- trilogien. Det kunne være sejt at tage til Mars!

Hvordan får du dine ideer?
Jeg ved ikke hvordan jeg får mine ideer… det er ligeså naturligt for mig, som at trække vejret… Når jeg sætter mig foran computeren vælter det bare frem med billeder, som jeg skriver ned.

Hvad er det bedste og sværeste ved at være forfatter?
Det bedste ved at være forfatter er, at jeg har et meget frit liv. Jeg er min egen chef og bestemmer helt selv, hvad jeg vil skrive eller lave hver dag. I nogle perioder arbejder jeg fx 40 timer om ugen, andre perioder kun 10-12 timer om ugen. Det afhænger af, hvor inspireret jeg er, eller hvor meget jeg har lovet mine forskellige forlag at aflevere.
Det sværeste ved at være forfatter er at sige nej. Jeg bliver fx nødt til at sige nej til mange andre forlag, der løbende kontakter mig og gerne vil have, at jeg skriver for dem. Og jeg siger nej til diverse ”projekter” som fx at lave tekst til nye apps, eller udvikle historier for LEGO, eller undervise i skrivning. For jeg har simpelthen ikke tid. For jeg skal jo fx skrive Hvidt støv 3 færdig hurtigst muligt! Og bagefter har jeg allerede en ide til en helt ny sci fi-serie…

Om oversættelser

De fleste ved nok at jeg har oversat en bog, som efter planen skal udkomme til oktober hos Dreamlitt. Jeg har længe overvejet dette indlæg, men det virkede som om der var stemning for det, så jeg vil her skrive lidt om mine tanker om oversættelser sådan generelt og hvordan det har været at oversætte.

Da jeg var lille, lige før teenageårene og i starten, drømte jeg om at blive forfatter. Jeg skrev også små historier, og endte faktisk ud med en fuld længe roman. Men de var alle elendige. Nu hvor jeg er blevet ældre, og har læst meget mere, ved jeg at jeg ikke skal følge forfatterdrømmen, og det gør mig egentlig ikke det store. Jeg tror bare det var en fase. Men i stedet for forfatterdrømmen, kom der en anden drøm. Drømmen om at blive oversætter. Tanken om at have oversat en bog (gerne flere) gjorde mig glad, og jeg vil også meget gerne tekste film og serier.

Jeg har løbende oversat småting, jeg har arbejdet en smule med oversættelser på mit studie, har oversat nogle tekster der maks har fyldt 1 A4 side hver. Da jeg var i praktik på Slagelse Museum endte jeg med at oversætte det meste af deres turistmateriale fra dansk til engelsk. Det var afsindig svært, fordi der var virkelig mange fagudtryk jeg ikke kendte, jeg vidste ikke engang hvad det betød på dansk. Men jeg elskede det. Jeg elskede at dykke ned i tingene, undersøge og researche indtil jeg faldt over det rigtige ord.

Tilbage i januar skrev jeg til Dreamlitt, og ansøgte om at blive oversætter. Jeg fik hurtigt svar tilbage om at de gerne ville have mig, men ikke havde nogen opgaver lige nu. Det var også fint. Men en måneds tid senere, fik jeg endnu en mail. Der var en opgave. En bog der skulle oversættes inden 1 august. Jeg skyndte mig at sige ja. Faktisk skreg jeg lidt af glæde da jeg læste mailen. Jeg hoppede rundt. Da jeg skulle ud et par timer senere, gik jeg rundt med det største smil længe og havde svært ved at sidde stille. Dream come true. Jeg turde næsten ikke tro det. Jeg fik underskrevet kontrakten og bogen kom. Den var lang. Ikke min normale genre. Men jeg var ligeglad. Jeg skulle oversætte den!

SONY DSC

Samtidig begyndte jeg også at blive en smule nervøs. Jeg har aldrig oversat noget så stort og langt før. Maks 5 A4 sider. Bogen endte med at fylde cirka 315 sider. Det er en stor forskel. Kunne jeg nu klare det? Ville jeg nå det til tiden? Ville oversættelsen blive en fiasko?

Selv foretrækker jeg at læse på original sprog. Jeg undgår helst oversættelser, medmindre det er anmeldereksemplarer. Jeg ved godt, at det er dobbeltmoralsk. At jeg drømmer om at blive oversætter, men ikke selv læser oversættelser. Men på den anden side ved jeg også, at der er mange derude som ikke læser engelsk. Folk som er afhængige af en oversættelse for at få læst bogen. Det er svært at oversætte en bog. Det vidste jeg godt før, og det ved jeg også nu. Jeg har prøvet at være så tro mod den originale som overhovedet muligt, men oversætteren vil altid komme til at farve den nye udgave. Men kan ikke oversætte ordret. Der vil altid være ord, sætninger og andet som ikke kan oversættes. Jeg har gjort mit bedste, og håber at jeg har fanget den originale stemning. Jeg har læst oversættelser som var elendige, og det skærer i mit hjerte. Men jeg har også læst oversættelser som var virkelig gode. Det er selvfølgelig altid svært at sammenligne, hvis ikke man har læst begge udgaver.

Jeg læste bogen igennem først, inden jeg oversatte den. Jeg har ikke ratet den på goodreads. Jeg har ikke skrevet en anmeldelse af den. Og det kommer heller ikke til at ske. Jeg tror faktisk ikke, at jeg har fortalt nogen (udover min mor) hvad jeg egentlig synes om den.

Kort tid efter at jeg havde modtaget bogen og skulle i gang med oversættelsen, modtog jeg en mail fra Mie fra Dreamlitt, som selv har oversat. Hun ville gerne hjælpe og snakke. Det betød utrolig meget for mig! Vi fik lige snakket i telefonen om diverse ting. Jeg har skrevet med hende undervejs om nogle praktiske ting og steder hvor jeg stødte ind i problemer. Jeg havde nemlig skrevet til Rikki fra Dreamlitt i sin tid, at jeg aldrig har oversat en bog før.

Der var nogle dele af bogen som var nemt at oversætte, og så var der andre der var svære. Virkelig svære. Jeg har været tilbage undervejs og rette. Jeg har markeret ting i rødt, fordi jeg ikke lige kunne komme på det rigtige ord. Der er nogle ting jeg har undladt at oversætte. For eksempel sangtekster. Man kunne godt argumentere for at de skulle oversættes, men det synes jeg ikke de skulle i dette tilfælde. Titler har jeg heller ikke oversat, som for eksempel Mrs.

Jeg har kæmpet mig igennem oversættelsen, bandet af den og hevet mig selv i håret. Det har været svært og hårdt, men også fedt og opfyldende. Til sidst fik jeg dog travlt. I starten havde jeg svært ved at organisere det, komme ind i en rytme og alt det der. Og så var der sygdom og eksamener. Da jeg havde afleveret min sidste eksamen den 20 juni, havde jeg oversat cirka 30 sider ud af 545 sider. Og min deadline var 1 august. Jeg havde travlt. Virkelig travlt. Men jeg nåede det, og jeg er glad!

Nu er manuskriptet sendt ind til flow læsning, og så får jeg den tilbage på et tidspunkt. Jeg er ret spændt på resten af forløbet, og jeg glæder mig til at stå med den færdige bog i hånden. Det føles lidt som min lille bogbaby, selvom jeg “bare” har oversat den.

Nye bøger #62

I dag viser jeg flere af mine nye bøger frem. 3 anmeldereksemplarer og en enkelt købt.

SONY DSC

Jeg købte bind to i The Great Library serien (Jeg ved ikke om det er en trilogi), Paper and Fire af Rachel Caine. Jeg glæder mig virkelig meget til at læse den!

SONY DSCAf Gyldendal har jeg modtaget Himlen Brænder af Line Kyed Knudsen til anmeldelse. Det er bind to i hendes zombie sci-fi serie Hvidt Støv. Jeg har allerede læst den, og der kommer snart en anmeldelse. Den var god!

SONY DSC

Fra Alvilda har jeg modtaget bind 6 og 7 i Spirit Animals serien. Det er de to sidste bind, og jeg glæder mig til at læse dem!

Har I læst nogen af bøgerne?

En lille præmie med posten

Jeg deltager ofte i konkurrencer, ellers har man jo ikke muligheden for at vinde. Forleden dag var jeg så heldig at vinde en konkurrence som forfatteren Rachel Caine holdte. Og man, hvor er jeg glad for det! Det er virkelig en fed præmie. Jeg jublede da jeg fik mailen.

SONY DSC

Jeg vandt den fede plakat samt en masse kort, dem I kan se på plakaten, både fra den første og den anden bog. Men men men! Plakaten er signeret! Jeg er lykkelig! Udover at have Ink & Bone signeret, plus nogle signerede bookplates jeg fik fra hende for noget tid siden, har jeg nu også en signeret plakat. Jeg ved endnu ikke hvor den skal hænge, den kommer nok ud i mit pulterrum sammen med mit tøj.

Da jeg fik mailen, troede jeg kun det var kortene jeg havde vundet, og ikke også plakaten. Men jeg klager bestemt ikke 😀

Weis & Hickman: Dragons of Autumn Twilight

SONY DSC

Forfatter: Margaret Weis & Tracy Hickman | Original titel: Dragons of Autumn Twilight | Serie: Dragonlance: Chronicles #1 | Antal Sider: 570
Stjerner:

Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget Tellerup

Hvis man er fantasy fan, kommer man næppe uden om Dragonlance. Jeg har dog ikke fået læst den før nu. Jeg har hørt meget godt om den, coveret er smukt, den lyder spændende og så er der drager med (jeg elsker drager!). Det tog mig virkelig lang tid at komme igennem den, jeg måtte endda også lægge den fra mig på et tidspunkt. Jeg har tror jeg har læst on / off i den i 3-4 måneder. Det er usædvanlig lang tid for mig. Nu vil nogen måske undre sig over, om det er fordi jeg ikke kunne lide den. Nej langt fra. Jeg var vild med den. Men det er ikke bare en lille let bog til en sen eftermiddag. Den kræver tid, fordybning og koncentration. Det synes jeg i hvert fald. Jeg havde ikke tiden. Eksamener og arbejde kom i vejen. Men nu har jeg fået den læst, og den var virkelig god.

Vi følger mange forskellige personer: Tanis, Sturm, Tasslehoff, Riverwind, Goldmoon, Flint, Caramon, Raistlin. Alt fra mennesker til elvere og dværge. Og så er der kendaren Tasselhoff Burrfoot. Han var nok min favorit. Han var så genial, hyggelig, sød og møghamrende irriterende. Jeg nød hvert et sekund med ham. Jeg kunne dog godt lide dem alle. Flint kunne jeg godt lide at følge. Mageren Raistlin var nok en af de mest interessante personer. Jeg elskede hele måden magien fungerede, hvordan den havde sin pris. Forskellen på Raistlin og Caramon, som var brødre. De elsker hinanden, men er så forskellige som nat og dag.

Personerne betyder ret meget for selve historien, der er mange af dem, men de spiller alle sammen en vigtig rolle. Selve historien nød jeg også. Det er dog også her den ene manglende stjerne skal findes. Historien var ikke kedelig. Langt fra. Men der var bare passager, hvor jeg ikke var helt så opslugt. Jeg kedede mig ikke, men jeg var heller ikke ovenud glad. Jeg kunne godt lide da de var i ruinbyen og mødte bulperne (Mener jeg nok de hed) og mere bestemt en bestemt ved navn Bupu. Hun var seriøs genial, jeg elskede hende. Derudover elskede jeg virkelig dragen Khisanth. Hun var ond og magtfuld, og ja, så elsker jeg bare drager. Hun var virkelig awesome.

Jeg er virkelig glad for Dragons of Autumn Twilight, selvom det ikke bliver en ny favorit. Jeg glæder mig til at læse videre i serien, selvom det dog skal være når tiden til fordybelse er der.

Fairyloot box: juli

Jeg blev helt ekstatisk da jeg så Fairyloots Juli boks. Temaet var Pirates & Power. Boksen blev udbudt før jeg fik penge, og den blev hurtigt udsolgt. Heldigvis var ejeren så sød, at hun lagde en boks til side til mig, og jeg så betalte gennem paypal. Det gjorde jeg, og ventede utålmodigt på boksen. Den skulle indeholde hele 2 bøger og 6 goodies.

SONY DSC

I boksen var der en totebag med et piratskib og teksten: I ship it. Jeg er vild med den! Derudover var der en bathbomb der dufter af frugt (Og den dufter så godt – jeg har lyst til at spise den) og en læbepomade, som dufter af kokos (Jeg tror dog ikke jeg kan tåle den, øv), en funko pop nøglering, der var to i udbud og jeg fik Daenerys, og jeg elsker hende! Og så var der en notesbog, og jeg elsker den! Her var der også to ude, og jeg ville også gerne have haft den anden haha.

Der manglede dog en ting fra min boks – et bogmærke man selv kunne farvelægge. Men efter en hurtigt besked, fik jeg svar med det samme og lovning om at de ville sende et. Og ganske rigtigt, en lille uge tror jeg det var, lå der et bogmærke i min postkasse, og jeg elsker det! Jeg fik faktisk to. Noget tid senere (Kan ikke huske hvor lang tid) kom der endnu et bogmærke. En fejl går jeg ud fra.

Den ene bog var en pirat historie der hedder Inherited skrevet af Freedom Matthews. Jeg ved ikke meget om den, har ikke set den så meget, men den virker virkelig spænde. Den var desuden signeret personligt, og det synes jeg er virkelig awesome! Der var også nogle ting med den.
Den anden bog er en arc af en der kommer til januar. Jeg havde aldrig hørt om den, men den virker simpelthen SÅ god! Den hedder Frostblood og er skrevet af Elly Blake. Der findes to typer arc covers, et med Fireblood og et med Frostblood, jeg fik den med Fire og den er så fed!

Her får I nogle billeder af indholdet i boksen.

SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC SONY DSC

Siri Pettersen: Odinsbarn

SONY DSC

Forfatter: Siri Pettersen | Original titel: Odinsbarn | Serie: Ravneringene #1 | Antal Sider: 600
Stjerner:

Bogen er et anmeldereksemplar fra forlaget Rosinante & Co

Der har været utrolig mange positive anmeldelser af Odinsbarn, og det har jo gjort mig nysgerrig. Odinsbarn er skrevet af norske Siri Pettersen og er fantasy. Jeg blev bestemt ikke skuffet, den var virkelig god, omend ikke helt hvad jeg havde forstillet mig.

Det er en utrolig lang bog, en meget kompleks verden, og der bliver brugt ret meget tid på selve opbygningen. Siri formår virkelig at strikke en god historie sammen. Den er meget ulig andet jeg har læst, indbegrebet af fantasy og er helt igennem fantastisk. Jeg er helt vild med hendes skrivestil. Det er dog også historien der trækker en smule ned. Der gik temmelig lang tid, før jeg blev helt fanget af historien. Jeg sad og ventede på at der skete mere, at der kom fart over feltet. Og der gik lidt. Det skyldtes at historien og universet skulle opbygges, og det var også nødvendigt, og gjorde i bund og grund intet. Da selve historien så gik i gang, blev jeg fuldstændig hooked og havde svært ved at lægge bogen fra mig.

Jeg kunne virkelig godt lide Hirka. For det første er hun rødhåret (go redheads!), og så var hun sympatisk og langt fra perfekt. Det var så nemt at holde af hende, sætte sig ind i hendes sted og heppe på hende. Hun var så realistisk. Hun træf nogle valg, som jeg ikke helt var enig i, men det gjorde hende så meget mere virkelig. Derudover kan jeg også virkelig godt lide navnet Hirka. Jeg kunne også godt lide Rime, jeg var dog ikke solgt fra starten, men han voksede virkelig, og til sidst holdt jeg af ham. Urd brød jeg mig virkelig ikke om. Altså han var en virkelig interessant person, men han var skummel! Og det tror jeg også meningen var. Derudover var jeg ret begejstret for persongalleriet, det var så varieret og interessant.

Jeg synes ‘magien’ var virkelig spændende. Evnen. Den var unik. Jeg har i hvert fald ikke læst noget lignende. Og de har allesammen haler (Undtagen Hirka selvfølgelig). Det var bare så spændende! Jeg forstår dog stadig ikke evnen fuldstændig, men forhåbentligt kommer der mere om den i næste bog.

Jeg er enormt spændt på den næste bog. Den sluttede så spændende, og jeg vil virkelig gerne have den næste bog nu, så jeg kan læse videre, og se hvad der kommer til at ske i fremtiden

Opsummering: Juli

Jeg har ikke lavet det helt store i juli. Jeg har været i sommerhus med mine to gode veninder, læst en enkelt bog (Og læst i en anden), og så har jeg oversat. Jeg har oversat en bog for forlaget Dreamlitt, som efter planen skal udkomme i oktober. Jeg er virkelig spændt! Jeg havde deadline 1 august, og var røget bagud pga eksamener og livet. Men det lykkedes! (Jeg overvejer forresten at lave et indlæg om oversætning, mit arbejde og mine generelle tanker om oversættelser. Kunne det have nogen interesse?)

SONY DSC

Jeg har også rykket rundt på mine bøger (Dette billede er altså outdated haha) Jeg overvejer faktisk at lave en bookshelf tour. Kunne det have interesse? Hvordan vil I se den – video eller billeder? Og hvis billeder, hvordan skal det evt. være?

I august har jeg helt fri (Bortset fra når manuskriptet kommer tilbage fra en flow læser)

Hvordan har jeres juli været?